Последний грех - Страница 11


К оглавлению

11

— Когда мы вернемся, два охранника всегда будут находиться рядом с тобой. Больше этого не повторится.

— Никогда не думала, что скажу это, но мне необходимо опять почувствовать себя в безопасности.

Моя жена не чувствует себя в безопасности. Это разрывает мне сердце, но я сделаю все, чтобы снова заслужить ее доверие.

— Звонила Дебра перед тем, как Орден похитил меня. У нее появились улики, подтверждающие невиновность Абрама. По крайней мере в убийстве моей матери. Уверена, он виновен в куче других дел.

Я знаю, что Абрам способен на многое, но никогда не верил, что он виноват в убийстве Аманды Лоуренс.

— Что ты думаешь на счет этого?

— Я вроде бы как должна быть рада, что твой дядя не убивал мою мать. Но это не так. Я ненавижу его.

Она должна. Он делал ужасные вещи по отношению к ней.

— Абрам больше не будет тебя травить. Я лично за этим прослежу.

Кто-то стучит в дверь и не открывает. Значит, это не доктор и не медсестра. Они не ждут приглашения, чтобы войти. Я сказал свои людям, чтобы они не мешали нам. И сейчас кто-то мешает самому важному разговору, который когда-либо был у меня с женой.

— Подождите, черт.

Блю прикасается к моей спине.

— Не поднимайся.

Я целую ее в лоб.

— Я не собираюсь уходить, только посмотрю, кто посмел нас отвлекать.

Открываю дверь и вижу Кайла, одного из охранников. — Я же говорил не беспокоить. Моя жена нуждается в отдыхе, — рычу я.

Какую часть он не понимает?

— У нас проблема, Син. Большая, — шепчет он.

Глава 5

Блю Брекенридж

— Мне нужно выйти с Кайлом. Это всего лишь на минуту.

— Нет, — я пытаюсь сесть, но не могу-боль слишком сильная. — Не уходи.

— Я не бросаю тебя. Я буду снаружи. Обещаю.

Морщины появляются на лбу Сина, это явный признак, что он волнуется.

— Что-то произошло?

— Дела Братства. Тебе не о чем беспокоиться. Отдыхай, я вернусь прежде, чем ты успеешь соскучиться.

Он уходит и закрывает за собой дверь, лишая меня возможности поспорить с ним.

Отдыхать? Он должно быть шутит. Можно подумать у меня получится забыть про его проблемы.

Господи, надеюсь с Лэни ничего не случилось.

Син возвращается и садится в кресло.

— Я расскажу тебе о том, что происходит, но пообещай, что не будешь расстраиваться. Это не хорошо для детей. Эллисон в Эдинбурге.

— Что? Почему? Прошло четыре дня с тех пор, как мы разговаривали. Она не знает, что произошло?

— Не думаю, что это связано с твоим похищением. Наверное, просто сюрприз.

— Она расстроится, когда узнает, что я в госпитале и не позвонила ей.

— Она у Агнесс, потому что я не могу пустить ее в нашу квартиру.

Точно, кровавая надпись на стене. Она с ума сойдет, если увидит её.

— Я нанял людей, которые уберут все улики случившегося. Новая краска в гостиной, новая мебель. Но им нужен минимум день, чтобы завершить работу. И что нам с ней делать?

Тут нечего и думать.

— У меня нет выбора. Нужно с ней увидеться.

На момент я отодвигаю все волнения о том, как ей все рассказать, на задний план. Я должна увидеться с сестрой после долгой разлуки.

— Она потребует ответов.

— Ну конечно же, и она их получит.

Но они не будут правдивыми.

Телефон Сина извещает о сообщении.

— Это Джейми. Пишет, что они с Эллисон только что приехали

Меня тошнит.

— Я очень нервничаю.

— По крайней мере ты все еще шутишь.

Син садится на краешек кровати и кладет ладонь на мою ногу.

— Расслабься, история хорошая, она в нее поверит.

— Здесь есть кто-нибудь еще?

— Мои родители в комнате ожидания и Митч с Лэни. Он с ней уже несколько часов. Я послал Кайла сменить его, но он сказал, что все хорошо, и он не устал.

Это немного странно.

— Скажешь Кайлу с Блэром не пускать никого в комнату, пока Эллисон будет здесь?

Чем меньше контактов с членами Братства, тем лучше.

— Я уже всем сказал держаться от госпиталя подальше. Большая толпа привлекает внимание. Мне не нужно, чтобы персонал понял, что это мое лицо было в новостях последние несколько дней.

Согласна, не хочу, чтобы медсестры поняли, кем на самом деле является Син, но в данный момент меня больше волнует, чтобы этого не поняла моя сестра.

Кто-то стучит в дверь, и Эллисон входит без приглашения. Улыбка сходит с ее лица, когда она видит меня.

— Боже мой, Блю.

Она смотрит на Сина, а потом обратно на меня.

— Никто не сказал мне, что ты в госпитале. Что с тобой случилось?

Рваные раны украшают мой лоб. Отек заставил глаза почти закрыться. Лицо в синяках. Это должно быть потрясением для нее.

Я дотрагиваюсь до своей щеки и улыбаюсь. Движение отдает болью.

— Выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.

— Кто это сделал с тобой?

— Вопрос дня. Меня обокрали, когда я шла в супермаркет.

— Какой вор избивает женщину, пытаясь своровать сумочку? И как ты позволила ему это сделать? Ты ведь можешь надрать задницу любому?

Она верит мне. Сестра знает, что меня тренировали. — Парень был довольно сильный и застал меня врасплох.

— Блю, тебя невозможно застать врасплох.

Она права.

— Даже я иногда могу замечтаться.

— Значит этот парень избил тебя и убежал с сумочкой?

Надо что-то добавить к истории, чтобы она купилась. — Да, он действовал словно лунатик. Наверное, он был под кайфом или еще что-нибудь.

— Полиция что-нибудь делает для того, чтобы найти этого мерзавца?

— Да, два милых детектива пришли и заверили меня, что делают все возможное чтобы найти его.

11