— Кого ты обманываешь? Я отлично тебя трахал.
— Конечно. Ты начинаешь понимать, что у нас может быть отличный секс без вреда для детей?
Моя уверенность немного окрепла.
— Ты была права.
— Корпорация одобрила новую политику. Все в порядке, пока я не скажу об обратном. Понял?
— Понял.
Я застегиваю ремень, когда она шлепает меня по заднице. Я вздрагиваю, так как не ожидал этого.
— Ты сказал, что хочешь показать мне, что ждет меня позже. Я ожидаю впечатляющих вещей.
— Ты будешь поражена.
Моя инаугурация проходит в банкетном зале отеля, принадлежащем одному из братьев. Ни один из членов Братства сегодня не отправлен на задание.
Наши люди не знаю, что сегодня двойная церемония. Мы с Блю хотим официально объявить, что ждем не одного, а двух будущих лидеров.
Знаю, она хотела, чтобы Эллисон присутствовала на церемонии, но она не может, пока не станет одной из нас.
Мы сидим в центре с моими родителями, Абрамом и его женой Торри. Я удивлен тому, что они пришли после того, как Абрам потерял свою ведущую роль. Понятия не имею, чего ожидает мой дядя. Мы договорились, что он будет временно выполнять эту роль. Не было никаких оснований думать, что я не займу свое место рядом с отцом.
На лице Блю видно раздражение. Ее бесит тот факт, что она вынуждена терпеть компанию Абрама. Не могу сказать, что виню ее за это. По крайней мере, за нашим столом сидит моя мама, а Уеслин за соседним.
— Мне жаль. Хоть он больше и не в роли лидера, но он все еще член семьи. Брекенриджи всегда сидят вместе на официальных приемах.
Она даже не взглянула в его строну.
— Что есть, то есть. Я переживу. И он может быть тоже, если не решит преследовать меня.
— Я сказал ему, что не потерплю, если он станет изводить тебя. Я предупредил его.
Блю смотрит в сторону своих друзей.
— После официальной части я ненадолго отойду. Хочу поговорить с Лорной, о ее работе в мужском клубе.
Лорне должен сказать кто-то другой, не я и не Лейт, что танцевать топлесс не лучшее решение.
— Отличная идея.
— Я, наверное, попрошу Уеслин помочь мне.
Подают ужин, и Блю переключает свое внимание на блюда, расставленные на столе.
У нее хороший аппетит, потому что первый триместр прошёл, а значит и тошнота.
Блю исследует содержимое моей тарелки и указывает вилкой.
— Что это?
— Оленина, — я с удовольствие расскажу о следующей части. — С потрохами.
— Лжец, — она тыкает своей вилкой. — Это не похоже на хаггис, который я видела раньше.
— Все завернуто в слоеное тесто. Хочешь попробовать?
— Выглядит неплохо.
— Ты можешь утащить кусочек, если хочешь.
— Мой аппетит и вкусы меняются. Я попробую.
Моя мама наклоняется.
— Твоя жена носит пару шотландских ребят. Мальчики. Оба из них. Помяните мое слово.
— Мы выясним это примерно через пять месяцев.
— Я думала, вы узнаете об этом во время следующего приема Блю.
Я слышу разочарование в голосе мамы.
— Мы поговорили и решили, что не хотим знать пол детей.
— Но мы не сможем подготовится, если не будем знать.
Решение принято. Нас не переубедить.
— Они малыши. Мы купим все необходимое. Розовые или голубые вещи могут подождать.
— Ох, я умру от любопытства.
— Пожалуйста, не надо. Блю будет нужна твоя помощь.
Я замечаю, что Блю не учувствует в разговоре.
— Малышка. Ты уже съела половину моей тарелки.
Она вытирает свой рот салфеткой. Не сомневаюсь, что за ней она прячет улыбку.
— Извини. Я хотела попробовать, а потом обнаружила, что съела половину. Это очень вкусно.
Я меняю свою тарелку с олениной на ее с курицей.
— Можешь доесть. Если конечно ты не планируешь съесть и мое, и свое.
Она щипает меня за бицепс. Сильно.
— Заткнись.
Мы заканчиваем ужинать, и Блю откидывается в кресле, ее руки обхватывают небольшой животик.
— Уух. Раньше это платье облегало не так сильно.
— Я люблю тебя. Это сексуально.
Я замечаю кое-кого особенного, идущего по залу.
— Пойдем со мной. Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Я беру руку Блю и веду ее сквозь толпу.
— Это Брук Дрюмонд. Вдова Каллума.
Хоть Блю и никогда не встречалась с Брук, она знает, что я обязался лично позаботиться о её безопасности и безопасности будущего ребенка.
Глаза Блю расширяются от удивления. Рад, что она помнит.
Она обнимает Брук.
— Син рассказывал мне о вас с Каллумом. Там приятно наконец познакомиться с вами.
— Я тоже рада. И рада видеть, что ваш постельный режим закончился.
— Это было ужасно.
— Мой врач настоял на постельном режиме, когда умер Каллум. Побоялся, что стресс может негативно повлиять на ребенка.
Она кладет руку на ее живот. Он в два раза больше живота Блю.
Мой отец машет рукой. Мне пора.
— Мы готовы.
Блю кладет руку на плечо Брук.
— Нам нужно идти, но мы обязательно поговорим позже.
Мы с Блю присоединяемся к отцу. До сих пор сегодняшнее мероприятие походило на большой званный ужин. Все становится реальным. После этого пути назад не будет. И я готов.
Мой отец начинает читать кодекс Братства, я повторяю за ним. Все эти формальности сохранились в моей памяти с тех пор, как Абрам давал присягу в качестве временной замены. Почти шесть лет назад.
— Я, Лиам Синклер Брекенридж, свободно и добровольно принимаю роль лидера организации известной, как Братство.
Вот, как все начинается. Залог того, что я абсолютно и непоколебимо верен своему народу.