— Сколько сантиметров?
— Шесть.
Два сантиметра в час.
— Ты делаешь большие успехи.
— Знаю. Медсестра немного обеспокоена тем, что у меня много крови.
Она нуждается в утешении.
— Ты в надежных руках.
— Где Синклер?
— В зале ожидания.
Она улыбается.
— Я так благодарна тебе за то, что ты пришла. Спасибо тебе.
— Ты — член семьи. Мы хотим позаботиться о тебе.
Через четыре часа после моего приезда врач кладет на грудь Брук кричащую девочку.
Она сморщенная, как персик, и вся в крови озирается и жмурится. Просто прекрасна.
— Посмотри на нее, Блю. Поверить не могу, что она наконец-то здесь с нами. Она самый красивый ребенок, которого я когда-либо видела.
— Она прекрасна.
Брук гладит ее по головке.
— У нее темные волосы, волосы Каллума. Я думала они будут рыжими, как у меня.
— Это будет хорошим напоминанием о твоем муже, когда ты будешь на нее смотреть.
— Надеюсь, она будет похожа на него.
Проходит пять минут. Десть. Тридцать. Плаценту до сих пор не достали. Не думаю, что это нормально.
— Мы дали плаценте время, — говорит врач. — Она должна была выйти сама, но этого не произошло, поэтому мне придется вытащить ее вручную. Медсестра отнесет ребенка в отделение.
— Можешь держать меня за руку, если хочешь.
Она качает головой.
— Не хочу сделать тебе больно.
Я помню, что говорила Гарри, когда ему ставили капельницу.
— Просто дыши. Глубоко и медленно. Старайся не напрягаться. Все скоро закончится.
Но это не так. Крови становится все больше. Я никогда столько не видела.
Брук кричит. Она больше не может терпеть боль.
Врач вздыхает.
— Даже вручную не получается. Нужно срочно оперировать.
Ее глаза расширяются.
— У меня никогда раньше не было операций.
Я подхожу к ней. Она боится. Мне нужно ее успокоить.
— Все будет хорошо. Они делают это каждый день.
— Ты должна пообещать мне, что будешь заботиться о моем ребёнке, если я умру.
За нее говорит страх.
— Ты не умрешь. Они введут тебя в наркоз и достанут плаценту. Врач позаботится о тебе.
— У моего ребенка никого нет, если у них не получится. Обещай мне, Блю, что не бросишь ее.
— Конечно же я её не брошу. Но все будет в порядке.
Персонал приходит за ней.
— Придумай имя, оно ей понадобится.
Брук улыбается.
— Я сделаю.
Я иду в зал ожидания, чтобы посидеть с Сином, пока оперируют Брук.
— Это было впечатляюще.
— Ребенок родился?
— Да. Девочка.
— Мама и малышка здоровы?
— С ребенком все хорошо, но вот у Брук не вышла плацента. Её никогда до этого не оперировали, поэтому она была очень напугана. Заставила меня пообещать ей, что я позабочусь о ребенке, если она умрет.
— Черт. Это серьезно.
— Я знаю.
Мне так её жаль.
Я наклоняюсь и кладу голову ему на плечо. Я спала всего лишь пять часов, я устала.
— Ты предсказывала три часа. Она родила в два двенадцать. Неплохо.
Он обнимает меня и притягивает ближе.
— Нам нужно сделать ставки.
— Я бы не стала ставить против тебя. Ты провел слишком много исследований и много знаешь о беременности, даже больше, чем я, — зеваю я. — Прости.
— Закрывай глаза. Вздремни немного. Я разбужу тебя, когда Брук прооперируют.
Ему не стоит повторять дважды.
Синклер Брекенридж
— Вы с миссис Дрюмонд?
— Да.
Я легонько толкаю Блю в плечо.
— Проснись, малышка. Пришел доктор.
Блю выпрямляется в своем кресле и убирает волосы с лица.
— С Брук всё хорошо?
Доктор вздыхает.
Ой-ой. Это плохой знак.
— Были непредвиденные осложнения.
— Но она в порядке?
— У миссис Дрюмонд было не диагностированное приращение плаценты. Это состояние, когда плацента глубоко врастает в мышцы матки. Всё довольно запущено. Плацента вросла в ее органы. Почти весь мочевой пузырь был поражен. Я никогда не видел худшего случая.
Он сказал не диагностированная. Неужели они не заметили этого во время УЗИ?
— И как это лечить?
— Гистэрэктомией и корректирующей операцией на соответствующие органы. Я позвонил хирургу, чтобы он помог, но у миссис Дрюмонд было сильное кровотечение. Образовались тромбы, опасные для жизни. Мне очень жаль. Она не выжила.
— Нет.
— Мне очень жаль. У миссис Дрюмонд есть родные, чтобы мы могли их известить?
— Нет. Оны была вдовой, а ее родители и родственники умерли много лет назад. Мы — ее единственная семья.
— Нашего социального работника не будет в городе до утра, ей нужно будет поговорить с вами насчет ребенка и тела миссис Дрюмонд.
— Конечно.
Когда доктор уходит, Блю опирается руками о колени.
— Бедная. Она была напугана, а я сказала ей, что все будет в порядке, что врачи проделывают это каждый день. Я убедила ее, что все будет хорошо. И она мне поверила.
— Ты сделала все, что могла.
— Нет. Думаю, она знала, что умрет. Она заставила меня пообещать ей, что я не брошу ее ребенка, если она не переживет операцию.
— Малышка. Мы не можем взять ребенка.
— Я обещала.
— Конечно, ты считаешь, что ее отдадут нам. Но у нас нет на нее прав. Социальные работники не согласятся с тем, что она — член Братства. Они не позволят нам ее забрать.
— Ты же адвокат. Ты чертовски хорош в поиске лазеек. Даже, если не мы заберем ее, уверена, ты сможешь найти способ оставить ее в Братстве.
— Я не знаю семейное право.
— Но так узнай. Я не позволю кому-либо забрать ее. Она одна, у нее никого нет, она останется в Братстве. Это то, чего хотела Брук. Иначе она бы не стала просить меня об этом.